Внутренние часы: как сердце и эмоции меняют ощущение времени
Восприятие времени зависит от частоты сердцебиения — к такому выводу пришли нейроученые из НИУ ВШЭ. В эксперименте добровольцы смотрели короткие видео с разной эмоциональной окраской и оценивали их продолжительность, пока ученые фиксировали сердечную активность с помощью ЭКГ. Оказалось, что чем медленнее билось сердце участника, тем короче ему казалось видео, особенно это проявлялось при просмотре неприятного контента. Исследование опубликовано в журнале Frontiers in Psychology.
Восприятие времени важно для жизни: оно помогает планировать дела, принимать решения и взаимодействовать с другими людьми. И когда оно нарушается, становится сложнее ориентироваться в происходящем. Так бывает, например, при психических расстройствах: людям с депрессией время может казаться замедленным, а тревожным — наоборот, слишком быстрым. При этом, как именно эмоции влияют на наше ощущение времени, до сих пор мало изучено.
Исследователи из Центра биоэлектрических интерфейсов НИУ ВШЭ и Института психологии здоровья НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге проверили, как восприятие времени связано с эмоциями и сердечным ритмом. В эксперименте участвовали 38 человек в возрасте от 18 до 37 лет. Каждый из них в случайном порядке просмотрел 36 видеороликов разной длительности и формата. Среди них были приятные, нейтральные и неприятные видео. В одних случаях участников просили сосредоточиться на увиденном, в других — на собственных телесных ощущениях. В это время ученые фиксировали их сердцебиение с помощью электрокардиограммы (ЭКГ). После каждого ролика испытуемые оценивали его продолжительность и то, насколько он им понравился, по шкале от 1 до 9, где оценка 1 означала «очень неприятно», а 9 — «очень приятно».
Результаты показали, что сердечный ритм влияет на восприятие времени: чем медленнее билось сердце, тем короче участнику казалось видео. Особенно это проявлялось при просмотре неприятных сцен: они замедляли пульс и сильнее искажали ощущение времени. По мнению исследователей, такая реакция может быть связана с механизмом замирания — врожденным физиологическим торможением в ответ на угрозу. Позитивные ролики тоже слегка «сжимались» в восприятии, но не так сильно.

Мария Володина
«Наше исследование подтвердило, что сердечный ритм отчасти выполняет функцию внутреннего метронома: чем медленнее сердце бьется, тем короче нам кажется прошедшее время. Но эмоции влияют не только через ЧСС, здесь задействованы и другие механизмы, которые еще предстоит изучить», — поясняет автор исследования Мария Володина, научный сотрудник Центра биоэлектрических интерфейсов НИУ ВШЭ.
Интересно, что фокус внимания — на телесных ощущениях или на видео — не влиял на взаимосвязь сердцебиения и ощущения времени. Однако дополнительный анализ той же выборки, пока не вошедший в статью, показал, что у некоторых участников эта зависимость работает иначе. Перед экспериментом все испытуемые прошли опросник образа своего тела Скугаревского и Сивухи, где отмечали, насколько им близки утверждения вроде «мне стыдно за свое тело» или «неловко выглядеть хуже других». Примерно треть участников набрали выше 12 баллов, что считается признаком выраженной неудовлетворенности внешностью. Именно у них при фокусе на телесных ощущениях значимо снижалась частота сердцебиения. При этом фокус внимания в этой группе не влиял на восприятие времени. Дальнейший анализ показал, что в группе участников, недовольных своей внешностью, связь сердцебиения и ощущения времени нарушалась.
Анна Русинова
«Если человек в целом доволен своим телом, прослеживается зависимость: пульс замедляется — время “сжимается”. При сильной неудовлетворенности своим телом эта зависимость ослабляется: пульс замедляется, но восприятие длительности почти не меняется. Это только предварительный результат на небольшой выборке, но он подсказывает, что работа с телесной осознанностью может быть важна для таких людей», — объясняет Анна Русинова, стажер-исследователь Центра биоэлектрических интерфейсов.
Исследователи считают, что связь между сердцебиением и восприятием времени можно использовать, чтобы научиться чувствовать свое тело: замечать пульс, дыхание или напряжение. Такие тренировки помогают лучше понимать свое состояние и могут быть полезны людям с тревожностью или депрессией.
Работа выполнена при поддержке Программы фундаментальных исследований НИУ ВШЭ в рамках проекта «Центры превосходства».
Вам также может быть интересно:
«Мы близки к практическому применению системы бесстимульного картирования головного мозга»
Созданные учеными Вышки совместно с медиками нейроинтерфейсы позволяют установить контакт с головным мозгом и декодировать его сигналы. Их применение создает возможности для стимуляции мозговой активности, восстановления и нормализации мышечного контроля пациентов, перенесших инсульт, инфаркт или страдающих иными неврологическими заболеваниями, а также способствует реабилитации людей с черепно-мозговыми травмами и потерей конечностей. О работе Центра биоэлектрических интерфейсов Института когнитивных нейронаук НИУ ВШЭ рассказывает его директор Алексей Осадчий.
Исследователи НИУ ВШЭ выяснили, как часто у россиян с легочной гипертензией встречаются генетические мутации
Команда ученых и медиков впервые в России провела масштабное генетическое исследование пациентов с легочной артериальной гипертензией. Исследователи, включая сотрудников Международной лаборатории биоинформатики факультета компьютерных наук НИУ ВШЭ, изучили геномы более ста пациентов и обнаружили, что примерно у каждого десятого встречаются опасные мутации в гене BMPR2, отвечающем за рост сосудов. Три мутации были описаны впервые. Исследование опубликовано в журнале Respiratory Research.
Центр языка и мозга провел первое полевое нейролингвистическое исследование чтения на якутском языке
В июле команда Центра языка и мозга НИУ ВШЭ совместно с Центром изучения, сохранения и развития родных языков Академии наук Республики Саха (Якутия) организовала в селе Чурапча первую в истории нейролингвистическую экспедицию по исследованию чтения на якутском языке с использованием метода электроэнцефалографии (ЭЭГ). В ходе двухнедельной работы впервые были собраны ЭЭГ-данные 43 взрослых участников, а также поведенческие данные 40 детей.
Понимаем одинаково, читаем по-разному: как родной язык влияет на чтение на английском
Исследователи международного проекта MECO, включая специалистов Центра языка и мозга НИУ ВШЭ, разработали инструмент для изучения чтения на английском у носителей более чем 19 языков. В масштабном эксперименте с участием более 1200 человек ученые отслеживали движения глаз во время чтения одних и тех же текстов на английском языке, а затем анализировали уровень понимания. Результаты показали: даже при одинаковом понимании процесс чтения — где взгляд задерживается, куда возвращается, какие слова пропускает — зависит от родного языка и уровня владения английским. Исследование опубликовано в Studies in Second Language Acquisition.
«Мы описываем бесписьменные языки»
Научный сотрудник Международной лаборатории языковой конвергенции НИУ ВШЭ Кьяра Наккарато окончила университет в Италии, а в Вышку приехала изучать дагестанские языки и особенности речи билингвов. Итальянка отмечает доброжелательную атмосферу в лаборатории и гостеприимство жителей Дагестана.
Математики из НИУ ВШЭ в Нижнем Новгороде решили задачу Пола Чернова, поставленную 57 лет назад
В 1968 году американский математик Пол Чернов предложил теорему, позволяющую приближенно вычислять полугруппы операторов — сложные, но полезные математические конструкции, описывающие, как со временем изменяются состояния многочастичных систем. Метод основан на последовательности приближений — шагов, с каждым из которых результат становится точнее. Но до сих пор было неясно, насколько быстро эти шаги приводят к результату и что именно влияет на эту скорость. Полностью эту задачу впервые решили математики Олег Галкин и Иван Ремизов из нижегородского кампуса НИУ ВШЭ. Их работа открывает путь к более надежным вычислениям в разных областях науки. Результаты опубликованы в престижном журнале Israel Journal of Mathematics (Q1).
«Возникла потребность разрабатывать и осмыслять феномен цифрового доверия граждан государству»
Цифровая трансформация госуправления должна повысить скорость обработки данных и выполнения рутинных процедур, усовершенствовать технологии внутриведомственного и межведомственного взаимодействия. Это создает условия для перехода к более эффективному управлению, основанному на данных. Об особенностях цифровизации госструктур «Вышка.Главное» побеседовала с заведующим Международной лабораторией цифровой трансформации в государственном управлении ИГМУ ВШЭ Евгением Стыриным.
Ученые выяснили, как организованный беспорядок усиливает сверхпроводимость
Сверхпроводимость — особое состояние материала, при котором электрический ток проходит через него без потерь энергии. Обычно в материалах с дефектами она возникает при очень низких температурах и в несколько этапов. Международная команда ученых, включая физиков МИЭМ ВШЭ, показала: если дефекты распределены внутри материала не случайно, а по определенной схеме, сверхпроводимость возникает при более высокой температуре и охватывает весь материал. Данные могут помочь в создании сверхпроводников, работающих без экстремального охлаждения. Исследование опубликовано в журнале Physical Review B.
Нейролингвисты ВШЭ выяснили, какие приложения лучше помогают восстановить речь
Ученые Центра языка и мозга НИУ ВШЭ выявили факторы, которые делают цифровые приложения для реабилитации больных с афазией более эффективными. Обратная связь, разнообразие игровых задач, длительный период реабилитации и постоянный контакт с лечащим врачом оказались наиболее важными для восстановления речевой функции. Статья опубликована в журнале NeuroRehabilitation.
«Нет цели сказать, как правильно. Мы стремимся исследовать вариативность»
В НИУ ВШЭ работает Международная лаборатория языковой конвергенции факультета гуманитарных наук, в центре внимания которой взаимодействие языков разных народов, живущих в регионах со смешанным полиэтничным населением. Исследования ученых Вышки помогают лучше понять историю развития языков и изучить особенности восприятия и использования языков в многоязычной среде. Подробнее об этом в интервью «Вышке.Главное» рассказал заведующий лабораторией Георгий Мороз.